В чем разница между beside and besides. Разница Между Beside и Besides. Выполнить Разница между словами besides, except и apart from

Большинству из нас знакомы такие простые слова, как except, besides , и apart from , которые на русском языке звучат одинаково - «кроме». Наверное, поэтому мы и путаем их и не задумываемся о том, что это слово может в некоторых случаях иметь положительное значение, а в некоторых отрицательное. Мы надеемся, что поможем вам разобраться с нюансами использования слова «кроме», которое на английский язык переводится по-разному, иногда besides, иногда except или apart from.

Besides – «помимо, вдобавок»

Besides слово, имеющее положительное значение, например,

  • Besides apples, she bought plums and grapes — кроме яблок она купила сливы и виноград. В данном случае слово «кроме» подразумевает «вдобавок, помимо», т.е. вдобавок к яблокам она купила еще и другие фрукты.
  • Besides you I questioned 10 students – кроме вас я опросил 10 студентов. Т.е. помимо Мэри опросили еще 10 человек

Google shortcode

Слово besides также используется, когда необходимо добавить, как-то подчеркнуть какую-либо важную информацию:

  • This dress doesn’t suit you. Besides it is not your size. Платье вам не идет. Кроме того, это не ваш размер. Второе предложение как бы дополняет первое нужной информацией.
  • Не путайте слова besides и beside! Если besides, как мы уже разобрали, означает «кроме», то предлог beside означает «рядом»: Stand beside me! — Стой рядом со мной.

Except – «за исключением»

Except - это слово имеет отрицательное значение. Используя это слово, мы тем самым не добавляем, как в случае с besides, а исключаем какой-либо предмет, поэтому в данном случае слово «кроме» несет оттенок значения «за исключением»

  • I like all the subjects except literature – я люблю все предметы кроме литературы, т.е. за исключением литературы, которую исключают из списка любимых предметов.
  • Everyone, except John, enjoyed sunbathing. — Все, кроме Джона, с удовольствием загорали, то есть Джон не получал удовольствия.

Apart from

Apart from можно использовать в обоих вышеуказанных значениях, т.е. этим словом можно как включать предмет в список, так и исключать из него. Как же понять, когда Apart from используется в значении «вдобавок», а когда «за исключением»? Выход один – догадаться по контексту. Хотя, когда Apart from используется в первом значении, т.е. заменяет besides, оно чаще стоит в начале предложения, а когда заменяет except, то в конце.

  • Apart from Jane she quarreled with Ann and Tom – кроме Джейн, она поссорилась с Анной и Томом (besides)
  • I bought everything for the party apart from drinks – я купил все для вечеринки, кроме напитков (except)

Использование except, besides, apart from после отрицательных местоимений no, nothing, nobody

Обратите внимание на использование except, besides, apart from после отрицательных местоимений no, nothing, nobody и других слов, несущих в себе отрицание. В подобном случае значение except, besides, apart from уравнивается, и можно использовать любое из них:

  • They have no other relatives except/besides/apart from uncle Ben – у них нет других родственников, кроме дяди Бена
  • My grandmother recognizes nobody except/besides/apart from her daughter – моя бабушка никого не узнает, кроме своей дочери.

Надеемся, что вышеизложенный материал поможет вам разобраться с несложными правилами по использованию except, besides, apart from.

I went to the supermarket and bought three oranges, besides two soda bottles.
Я пошёл в супермаркет и купил три апельсина, и кроме того, две бутылки содовой.

Besides that, I don"t know how to dance.
Кроме того, я не умею танцевать.

"What was it like for you just being there at the end of such utter domination?" "It was frustrating. You know, it was miserable. It sucked. It was terrible. Besides that, it was fine."
«Каково тебе было просто находиться по другую сторону такого полного доминирования?» - «Знаете, это было отвратительно. Это был кошмар. Это было ужасно. А в остальном всё было в порядке».

Besides being a surgeon, he was a famous writer.
Он был не только хирургом, но и знаменитым писателем.

Was there anybody else besides Tom?
Там кто-нибудь ещё был кроме Тома?

besides me who likes to do that.
Кроме меня, ты единственный человек, которого я знаю, кто любит это делать.

You"re the only person I know besides me who really understands this problem.
Ты единственный, кого я знаю, кто помимо меня самого действительно понимает эту проблему.

I don"t have any other hobbies besides football.
У меня нет других хобби, помимо футбола.

Besides teaching English, he writes novels.
Помимо преподавания английского он пишет романы.

How can I translate words that don"t exist in any language besides my own?
Как переводить слова, которых нет ни в каких языках, кроме моего?

Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
Ей необходимо не только присутствовать на похоронах, но и всё устроить.

What"s the point of studying foreign languages besides English?
В чём смысл учить другие иностранные языки, кроме английского?

I don"t want to go, and besides it"s too late.
Я не хочу идти, а кроме того, уже слишком поздно.

There was no one in the room besides Mary and John.
В комнате никого не было, кроме Мэри и Джона.

Do you read something besides the Bible?
Вы читаете что-нибудь кроме Библии?

There are plenty more fish in the sea besides him.
На нём свет клином не сошёлся.

Besides being economical, it"s fun.
Это не только экономично, но и весело.

Предлог (preposition ) – служебная часть речи, которая служит для связи слов в предложении. Это то короткое и почти всегда безударное слово, которое легко упустить или спутать с другим предлогом. В разнице между похожими предлогами легко разобраться, давайте сделаем это вместе!

In или into

In и into – предлоги места (prepositions of place ), которые отвечают на разные вопросы.

In и into могут быть частью фразовых глаголов, в этом случае понять их значение можно по словарю:

  • To give in – уступать, соглашаться.

    After a long argument I gave in . – После долгого спора я уступил .

  • To take in – понять, осознать.

    I felt tense and couldn’t take in what my boss was saying. – Я нервничал и не мог понять , что говорил мой босс.

  • To burst into tears – расплакаться.

    I have to tell you something bad but please don’t burst into tears . – Я вынужден рассказать тебе кое-что плохое, но пожалуйста, не расплачься .

  • To turn into – превращать, превращаться.

    Eventually, our vacation turned into a nightmare. – В конечном счете наш отпуск превратился в кошмар.

On или onto

Предлог Вопрос Пример
on где? A box of matches is on the counter . – Коробка спичек (где?) на барной стойке.
onto куда? I put a box of matches onto the counter . – Я положил коробку спичек (куда?) на барную стойку.

Фразовые глаголы с on и onto :

  • To keep on – продолжать.

    Keep on working and you’ll achieve success. – Продолжай работать и добьешься успеха.

  • To catch on – становиться популярным.

    Yoga with various animals like goats and lemurs is catching on . – Йога с разными животными, такими как козлы и лемуры, набирает популярность .

  • To be onto smth – владеть информацией, которая может привести к чему-то важному.

    The scientists are onto an important discovery. – Ученые вот-вот сделают важное открытие.

Beside или besides

Эти два предлога легко спутать, так как их отличает только буква -s , но значения у них абсолютно разные.

Предлог Синоним Пример
beside next to – рядом, около There is a beautiful cottage beside the river . – Красивый коттедж расположен около реки.
besides in addition to – не считая, помимо;

moreover – кстати, кроме того

Who else wants to go besides Emmy and Dan ? – Кто еще хочет поехать, не считая Эмми и Дэна?

The book is very interesting. Besides , it was written by a famous author . – Книга очень интересна. Кроме того , она была написана известным автором.

Подробнее о разнице между beside и besides вы можете узнать из видео engVid :

Устойчивые выражения с beside :

  • To be beside the point – речь не о том сейчас, не суть важно.

    He moved to Alabama and got married – she is a beauty, really but that’s beside the point . – Он переехал в Алабаму и женился – она красотка, но речь сейчас не об этом .

  • To be beside yourself – переживать сильные эмоции (гнев, радость, горе).

    I was beside myself with rage when I was sacked. – Я был вне себя от ярости, когда меня уволили.

Between или among

Эти два предлога студенты тоже часто путают. Мы используем between в отношении двух объектов, которые существуют отдельно друг от друга. А among мы употребляем в отношении объектов, которые неявно отделены друг от друга, потому что они представляют часть толпы или группы объектов.

Предлог Перевод Пример
between между Don’t give it away. Let’s keep it between you and me . – Не разбалтывай это. Давай оставим это между тобой и мной.

My hometown is between Moscow and Saint Petersburg . – Мой родной город находится между Москвой и Санкт-Петербургом.

among среди There are no more bachelors among my friends . – Среди моих друзей больше нет холостяков.

I noticed him among the crowd . – Я заметил его среди толпы.

Устойчивые словосочетаниях с between и among :

  • To be torn between – разрываться между.

    Many people are torn between their careers and families. – Многие люди разрываются между их карьерами и семьями.

  • To be between jobs – быть безработным, в поиске работы.

    Karen was made redundant and she is currently between jobs . – Карен уволили, и сейчас она безработная .

  • Among other things – помимо прочего.

    We discussed, among other things , our plans for the vacation. – Среди прочего мы обсуждали наши планы на отпуск.

  • To put the cat among the pigeons – вносить раздор словами или поступками.

    He mentioned that his salary was higher and thus put the cat among the pigeons . – Он упомянул, что его зарплата выше, и тем самым внес раздор .

Above или over

Предлоги above и over обозначают «выше чем». В отношении объектов, которые находятся на более высоком уровне, используем только above . А в отношении цифр употребляем только over .

Устойчивые выражения с предлогами above и over :

  • Over and above – вдобавок.

    IT specialists get a lot of perks over and above their salaries. – IT-специалисты получают много преимуществ вдобавок к своим зарплатам.

  • To be over the moon – быть без ума от счастья.

    She has been promoted, and now she is over the moon . – Ее повысили, и сейчас она без ума от счастья .

Пройдите тест на употребление похожих предлогов: on и onto , in и into , beside и besides и др.

Всем иностранным студентам, изучающим английский язык, c трудом даются слова, похожие в написании. Beside и Besides – как раз такой случай. Пишутся они практически одинаково, а разница всего в одной букве «S». Несмотря на внешнюю схожесть, по значению эти два слова совершенно разные.

Давайте попробуем раз и навсегда запомнить, в чем отличие Beside и Besides.
Beside – это предлог, который употребляется в значении «рядом», «около». Его синонимами могут быть английские предлоги «by», «at the side of» и «next to».
Примеры употребления: «Who’s the guy sitting beside her?» Кто этот парень, который сидит рядом с ней? «I sit beside the fire and think of all that I have seen» Я сижу возле огня и думаю обо всем, что видел.

Besides – может служить наречием или предлогом. Если это наречие, то оно используется в значении «as well as» - «кроме того», «более того». Его употребляют в тех ситуациях, когда к уже известной информации добавляется новая. Примеры: «Besides physics we have to study biology and chemistry». Кроме физики мы должны учить биологию и химию. «What other types of books do you like besides science fiction?» Какие книги ты любишь кроме научной фантастики?

Besides также может быть предлогом, и в этом качестве имеет совсем другое значение, которое можно перевести как «за исключением», «кроме». Пример: «Who was at the meeting besides Tom and his command?» Кто был на митинге кроме Тома и его команды?

И это еще не все. Besides иногда употребляется как вводное слово, слово-связка. В этом случае оно переводится как «также», «в любом случае», «тоже», «к тому же». В качестве слова-связки Besides может использоваться для того, чтобы усилить аргумент, прозвучавший ранее. Примеры: «I don’t like this dress, besides , it’s too expensive» . Мне не нравится это платье, к тому же оно очень дорого стоит. «It’s too late to go for a walk now, besides , it’s starting to rain.» Уже поздно идти гулять, к тому же начинается дождь.

Слова besides , except и apart from часто путают и употребляют неверно, потому что на русский они все переводятся как “кроме”. Вооруженные этим ценным знанием, мы не особо задумывается о том, что слово “кроме” может принимать положительное и отрицательное значение. Ознакомившись с материалом этой статьи, рассмотрев правила и примеры, вы научитесь правильно применять слова besides , except и apart from в своей речи.

  1. Besides – слово со знаком “плюс”, которое чаще всего обозначает “вдобавок, кроме того, помимо”.

    Besides Russian, he can speak English and French. - Помимо / кроме русского, он умеет разговаривать на английском и французском.

    Следовательно, он говорит на трех языках. Besides показывает, что русский язык входит в список тех языков, которыми он владеет.

    Besides Tom and Jane, I invited eight people to the party. - Кроме Тома и Джейн, я пригласил восемь человек на вечеринку.

    По слову besides можем определить, что Том и Джейн тоже приглашены.

    Кроме того, besides может использоваться, когда нужно подчеркнуть, придать особое значение какому-то пункту или же добавить что-то важное.

    He is not a responsible worker. Besides, he is always late! - Он не очень ответственный работник. К тому же / кроме того, он постоянно опаздывает!

    Во втором предложении содержится информация, которую говорящий считает важным дополнением к предыдущему высказыванию.

  2. Except - это слово со знаком “минус”. Это слово исключает предмет из списка. Except можно перевести “за исключением, не включая”.

    We visited all European countries except (for) Germany. - Мы посетили все страны Европы, кроме / за исключением Германии.

    По слову except понятно, что Германия не входит в список стран, которые нам удалось посетить.

    I invited eight people to the party except (for) Tom and Jane. - Я пригласил на вечеринку восьмерых, за исключением Тома и Джейн.

    Except исключает Тома и Джейн из списка гостей.

    He can speak many languages except Chinese. - Он может говорить на многих языках, кроме китайского.

    Обратите внимание, что в некоторых случаях except употребляется со словом for .

    Мы используем except for :

    • Когда после него следует или именное словосочетание, содержащее существительное:

      The yard was empty except for the small dog. – Во дворе не было никого, кроме маленькой собаки.

      The children were listening to the teacher except for the boys. – Дети слушали учителя, за исключением мальчиков.

    • После таких слов, как all , any , every , everything , everybody , no , nothing , nobody , whole и их производных for чаще всего упускается (но иногда может использоваться, если после идет уточнение):

      I have told everybody except (for) John, who can’t keep secrets. – Я рассказал всем, кроме Джона, который не умеет хранить секреты.

      Nothing will change except (for) your salary. - Ничего не изменится, кроме Вашей зарплаты.

    • Однако если часть со словом except стоит в начале предложения, то for – обязательно, и эта часть предложения отделяется запятой:

      Except for John, I have told everybody.

      Except for your salary, nothing will change.

    • Перед и ставим только except :

      I can sleep everywhere except on a bus. – Я могу спать везде, но только не в автобусе.

      She is very polite except when she is angry. - Она очень вежливая, кроме случаев, когда она злится.

      He couldn’t find any other job except as a refuse collector. - Он не мог найти другой работы, кроме работы мусорщика.

    • Запомните, что после except (for ) мы используем в объектном : me , him , her , us , them (you и it остаются неизменными):

      Everybody knew about the latest news except (for) me. - Все были в курсе последних новостей, кроме меня.

      All participants arrived except (for) him. – Все участники прибыли, кроме него.

      We all are ready except (for) you. – Мы все готовы, кроме тебя.

  3. Apart from можем использовать в обоих значениях: и включение в список и исключение.

    Apart from Russian, he can speak English and French. (apart from = besides)

    We visited all European countries apart from Germany. (apart from = except)

    Вы спросите: как же различить в каком значении употребляется apart from ? Различаем только по контексту.

  4. Следует помнить, что после слов no , nobody , nothing и подобных слов с отрицательным значением можно использовать любое из трех слов (besides / except / apart from ).

    My brother has nothing to do besides / except / apart from watching TV. - The only thing my brother does is watching TV.

    She can play no musical instruments besides / except / apart from the piano. – The only musical instrument she can play is the piano.

    I have nobody to rely on besides / except / apart from my best friend. – The only person I can rely on is my best friend.

Мы рассмотрели наиболее частые случаи употребления слов besides , except , apart from , но не следует забывать, то они могут употребляться в других значениях, быть разными (например, except может выступать в роли (исключать, протестовать, возражать), а слова besides и apart могут быть ).

Чтобы закрепить полученные знания, предлагаем Вам пройти небольшой тест.
Вставьте в предложения besides или except (for ).

Выполнить Разница между словами besides, except и apart from

  1. My brother can play a lot of sport games ... badminton. He says that it is a girlish game.


  2. The lecture on physics was really boring. ... Peter, pupils were not interested.


  3. She is fond of flowers. ... tulips she grows beautiful roses and violets.


  4. The kitchen I have tidied up the sitting room and the bedroom. Now my flat is clean.